鶹ý

Do we actually know how the ancient Romans pronounced Latin words?

Surviving verse and plays can give us clues about Latin pronunciation, say our readers, as can the languages that are descended from Latin today

Bernini statue detail of Gange with Latin words engraved on a wall Roman Capitol; Shutterstock ID 131482886; purchase_order: -; job: -; client: -; other: -

Do we actually know how the ancient Romans pronounced Latin words?

Eric Kvaalen
Les Essarts-le-Roi, France

We have three sources of information: languages that are descended from Latin; the Proto-Indo-European language, from which most languages in Europe and southern Asia descended; and transliterations (phonetic spellings) of Latin words in other languages of its time.

In the Romance languages, which descended from Latin, many letters are pronounced identically, or almost, such as b, d, f, k, l, m, n, p, t and x, and we can be pretty sure that these letters were pronounced the same in Latin. Some of these sounds were also pronounced the same in Proto-Indo-European. For example, most Indo-European languages have a word for mother related to the word “mother”, and they all pronounce the “m” as we do.

Latin words were sometimes written in other languages at the time it was spoken. For example, the Latin name Vespasian can be found in the writings of Josephus, in ancient Greek, where it is spelled Ουεσπασιανος, which is Ouespasianos when transliterated into Latin letters. The “ou” at the beginning is normally used for a long “u” sound (the sound in “too”), so this tells us that the Latin “v” was probably pronounced like a “w”, not like “v” in the Romance languages or English.

Another example is the word centurio (centurion). Nowadays, in most languages the “c” is soft, but in Greek it was written Κεντυριων, which starts with kappa, the Greek equivalent of “k”, showing that “c” was hard at that time, even when followed by “e”.

Greek words were also borrowed by Latin, and “c” was used for kappa even when followed by vowels like e, i or y, such as cinnamomum for “Κινναμωμον” (cinnamon).

Dave Bath
Melbourne, Australia

Sometimes, we know exactly how to pronounce a Latin word, perhaps aided by the works of the Roman grammar police, tut-tutting at barbarians. Sometimes, spelling errors can give strong clues, as in “I got pills from the farmassy”.

As Roman verse was rhythmic, we can discover which syllables were stressed, similar to how we discovered what rhymed in Elizabethan times, but perhaps not now, by looking at the works of William Shakespeare (“If this be error, and upon me proved, I never writ, nor no man ever loved”). Roman plays can help by suggesting where there must be puns and homophones, or by poking fun at the pronunciation of foreigners or the lower classes.

Other clues come from what the words morphed into over the centuries – but that is more subtle.

Connaire Kensit
Retired lecturer in linguistics London, UK

Reconstructing the pronunciation of Latin, a language that still exists in modern forms (Portuguese, Castilian, Catalan and French, for example), is simple, if tedious.

You need training in distinguishing, reproducing, describing and notating the full range of human speech sounds. Also, you need references for modern pronunciations in the descendant languages, which evolved from Latin by the familiar process of young speakers copying older ones.

From here, you just have to ensure that there is an unbroken series of plausible sound changes leading from your reconstructed past pronunciation to all of the modern pronunciations it has evolved into. A sound change is plausible if you can observe it in progress in any language.

A past language with plenty of written texts is particularly easy to reconstruct: verse that rhymes is helpful, as are renderings of foreign words and names. Other useful tools include observations made by writers of the time: Quintilian, Cicero and others made comments on Latin speech that they heard.

For a good and well-evidenced reconstruction of Latin, see W. Sidney Allen’s Vox Latina: A guide to the pronunciation of classical Latin (1965).

Faith Anstey
Dalguise, Perth and Kinross, UK

As a field botanist, I am sometimes asked about the “correct” pronunciation of scientific (Latinate) names. My answer is: “The right way to pronounce them is loudly and with great confidence, so that everyone will believe you know what you are talking about.” This has always worked for me.

To answer this question – or ask a new one – email lastword@newscientist.com.

Questions should be scientific enquiries about everyday phenomena, and both questions and answers should be concise. We reserve the right to edit items for clarity and style. Please include a postal address, daytime telephone number and email address.

鶹ý retains total editorial control over the published content and reserves all rights to reuse question and answer material that has been submitted by readers in any medium or in any format.

Terms and conditions apply.

The Greek spellings have been corrected in this piece.

Topics: Last Word

More from 鶹ý

Explore the latest news, articles and features